Lahmarschig statt lamaschig
Inhalt
saldo 1/2000
01.01.2000
saldo 20/99
Leserbrief zur Werbekritik
Die Kritik der Leserbriefschreiberin vermittelt den Eindruck, dass ein Sprachschnitzer vorliegt. Dies ist nicht der Fall. Der Begriff "lamaschig" existiert in der schweizerdeutschen Mundart sehr wohl und kann nachgeschlagen werden in: "Zürichdeutsches Wörterbuch" von Albert Weber und Jacques M. Bächtold, Verlag Hans Rohr, Zürich. Es freut mich, dass auch im saldo landesübliche Redewendungen gebraucht
werden.
...
saldo 20/99
Leserbrief zur Werbekritik
Die Kritik der Leserbriefschreiberin vermittelt den Eindruck, dass ein Sprachschnitzer vorliegt. Dies ist nicht der Fall. Der Begriff "lamaschig" existiert in der schweizerdeutschen Mundart sehr wohl und kann nachgeschlagen werden in: "Zürichdeutsches Wörterbuch" von Albert Weber und Jacques M. Bächtold, Verlag Hans Rohr, Zürich. Es freut mich, dass auch im saldo landesübliche Redewendungen gebraucht
werden.
Max Krebser, Effretikon ZH
Nur weil das Wort "lamaschig" nicht im Duden aufgeführt ist, handelt es sich dabei noch lange nicht um einen Sprachschnitzer. Ich möchte Frau Holliger (20/99) darauf hinweisen, dass es in der Schweiz unzählige Dialekte gibt.
Im Bündnerland - die Aussage "lamaschige Bündner Skilifte" bezieht sich ja auf diesen Kanton - ist der Ausdruck "lamaschig" seit jeher existent und wird nach wie vor gebraucht. Ich hoffe sehr, dass Frau Holliger unseren schönen Dialekt auch akzeptiert, obwohl dieses Wort im Duden nicht zu finden ist.
Hanspeter Joos, Chur