Orell Füssli verspricht in der Werbung: «Wir geben den Euro-Währungsvorteil weiter. Pro­fitieren Sie.» Doch der Schweizer Bücherfreund zahlt in den Buchhandlungen von Orell Füssli im Vergleich zur deutschen Leseratte weiterhin sehr viel, obwohl der Euro bei Re­dak­tionsschluss nur noch knapp Fr. 1.05 kostete. Beispiele:

  • Anna Todd, «After Pas­sion», Heyne: Fr. 19.90, ­Europreis: 12,99, Differenz: 45,9 Prozent
  • Cheryl Strayed: «Der ­grosse Trip», Goldmann: Fr. 14.90, Europreis: 9,99, Differenz: 42 Prozent
  • Peter Mayle, «Der Coup von Marseille», Heyne: Fr. 14.90, Europreis: 8,99, Differenz: 57,8 Prozent
  • Nadifa Mohamed, «Black Mamba Boy», C.H. Beck: Fr. 29.90, Europreis: 19,95, Differenz: 42,7 Prozent

Bei Orell Füssli sagt man dazu: «Wir geben auf Bücher, die wir nach der ­Währungsänderung aus Deutschland bezogen haben, den Währungsvorteil an die Kunden weiter – aktuell 15 Prozent.»